Skip to content

Бутеноп

Ноябрь 11, 2014

Вот бывают разные рифмы-клише, одни — вполне почтенные (на «кровь», на «пламень» или даже на «Европа»), а другие такие презренные и покрытые одиозным позором.
Например, «поздравля*/жела*», «друзья/нельзя» или «кошка/окошко(а)». Дело, видимо, не только в повышенной сюжетной связанности, повышенной предсказуемости синтагматического развертывания текста, но и в зашкаливающей «примитивности» (первая пара переступает красную линию морфологичности, вторая — точности, третья — жанровости).
Можно, кстати, писать такие стихи, чтоб там рифмовались «Европа» и «рожа», «любовь» и «клюквенный сок» (собственно, Блок — уже).

В связи с этим вспоминается старая идея «обесцвеченного стиха» (когда регулярная рифма спрятана в неподобающем месте). Можно, кстати, довести идею до крайности и прятать не только рифму, но и перестраивать синтаксис так, чтобы избавиться от силлаботоничности (получится при урегулированном стихе исходника более/менее урегулированная тоника):

Мой дядя самых честных правил,
когда занемог не в шутку,
он заставил себя уважать
и лучше выдумать не мог.
Его пример — наука другим.
Но, боже мой, какая скука —
день и ночь с больным сидеть,
ни шагу не отходя прочь!
Какое низкое коварство —
забавлять полуживого,
поправлять ему подушку,
лекарство подносить печально,
вздыхать, и думать про себя:
когда же тебя черт возьмет!

Но, конечно, правильный пример надо бы было самому сочинить, чтоб дядя не давил.

Да лень.

Реклама
No comments yet

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: